Школьные сочинения по литературе
Поиск
Интересно
Эволюция творчества А.А. Ахматовой (от любовной лирики к гражданской поэме «Реквием»)

     Звенела музыка в саду
     Таким невыразимым горем.
     Свежо и остро пахли морем
     На блюдце устрицы во льду.
     А. Ахматова
     Придя в поэзию в начале века, Анна Андреевна Ахматова заявила о себе как о большом и серьезном художнике. Ее стихи рассказывали о страданиях и радостях любящего сердца, невыразимой тоске одиночества и боли покинутой души.
     Страшно мне от звонких воплей
     Голоса беды,
     Все сильнее запах теплый
     Мертвой лебеды.
     
     Будет камень вместо хлеба
     Мне наградой злой.
     Надо мною только небо,
     А со мною голос твой.
     Выросшая в Царском Селе, Ахматова впитала в себя окружающую красоту, а потом выразила ее в своих строгих классических стихах.
     Все тебе: и молитва дневная,
     И бессонницы млеющей жар,
     И стихов моих белая стая,
     И очей моих синий пожар.
     
     Мне никто сокровенней не был,
     Так меня никто не томил,
     Даже тот, кто на муку предал,
     Даже тот, кто ласкал и забыл.
     О любви Анна Андреевна умела сказать так задушевно, мелодично и проникновенно, что навстречу ей открывались сердца читателей, появлялись все новые и новые поклонники ее таланта. Но Ахматова не ограничилась любовной лирикой. Она жила в суровое и страшное время и отразила его в своем творчестве.
     Мне голос был. Он звал утешно,
     Он говорил: «Иди сюда,
     Оставь свой край глухой и грешный,
     Оставь Россию навсегда.
     Я кровь от рук твоих отмою,
     Из сердца выну черный стыд,
     Я новым именем покрою
     Боль поражений и обид».
     
     Но равнодушно и спокойно
     Руками я замкнула слух,
     Чтоб этой речью недостойной
     Не осквернился скорбный дух.
     Личные потери и переживания не заслонили от поэта общественно значимых событий. Анна Андреевна с оправданной гордостью скажет в конце жизни:
     Нет! И не под чужим небосводом,
     И не под защитой чужих крыл,—
     Я была тогда с моим народом,
     Там, где мой народ, к несчастью, был.
     Гражданская позиция Ахматовой четко прослеживается с двадцатых годов, а к сороковым становится основной в ее творчестве. Анна Андреевна не изменила себе, а повзрослела, да и внешние условия резко изменились. Сначала революция и гражданская война заставили молодую талантливую женщину вглядеться в окружающие ее события, а затем грянула Отечественная война. И Ахматова, верная своему таланту, не молчала, отдавая перо своему народу, пыталась облегчить общее горе, вселить уверенность в грядущую победу.
     Мы знаем, что ныне лежит на весах
     И что совершается ныне.
     Час мужества пробил на наших часах.
     И мужество нас не покинет.
     Не страшно под пулями мертвыми лечь,
     Не горько остаться без крова, —
     И мы сохраним тебя, русская речь.
     Великое русское слово.
     Свободным и чистым тебя пронесем,
     И внукам дадим, и от плена спасем
     Навеки!
     Лучшее же свое произведение—«Реквием» Анна Андреевна писала более двадцати пяти лет. Ахматова сплавила в поэме личное и общественное, пропустив стихи через собственное сердце, поэтому «Реквием» является непревзойденным шедевром, памятником миллионам безвинно репрессированных.
     Показать бы тебе, насмешнице
     И любимице всех друзей,
     Царскосельской веселой грешнице.
     Что случится с жизнью твоей —
     Как трехсотая, с передачею,
     Под Крестами будешь стоять
     И своею слезой горячею
     Новогодний лед прожигать.
     Там тюремный тополь качается,
     И ни звука — а сколько там
     Неповинных жизней кончается...
     Поэзия Анны Андреевны Ахматовой является моим любимым чтением, к которому я обращаюсь в самые сложные и счастливые периоды жизни и всегда нахожу стихи, созвучные своему настроению в тот или иной момент. Ахматова всегда рядом, как близкий друг и наставник, она говорит о вечных, непреходящих ценностях: жизни, любви, свободе, душевной красоте.
     Муза ушла по дороге,
     Осенней, узкой, крутой,
     И были смуглые ноги
     Обрызганы крупной росой.
     ...
     Я, глядя ей вслед, молчала,
     Я любила ее одну,
     А в небе заря стояла,
     Как ворота в ее страну.